vendredi 27 avril 2018

The gifted life of a song celebrating life.

FRENCH BELOW

We sing the song of life,

With what we are,
Joy, seeds and fruits;
We build a world, our civilization
At the core of our Values,
The accuracy and preciseness of our skills;
We are the future in our own hands,
We conquer the Universe with a smile.
Can we be life at its best ?
We carry on !

In memoriam, Glenn Paige



© Éditions Pour de Vrai, 1659 Flendruz, Switzerland. 31st  of January 2018 (slight change march 2018). 
First published in the Nonkilling Art and Peace newsletter, march 2018, link.
Published also by TMS, Transcend media service (media for peace), march 2018, link

--------------------------------------------------------------------------


Chantant le chant de la vie
Avec ce que nous sommes,
Joie, graines et fruits,
Nous construisons le monde,
Notre civilisation,
Au meilleur de nos valeurs,
L'acuité, la qualité de nos réalisations,
Nous sommes le futur entre nos mains,
L'Univers à conquérir
D’un simple sourire.
Pouvons-nous être la vie,
En qu’elle à de meilleur?
Persévérons !

A la mémoire de Glenn Paige

© Éditions Pour de Vrai, 1659 Flendruz, Suisse. Première version anglaise, 31 janvier 2018, retouchée, mars 2018. Traduction, 27 avril 2018.  
Publié aussi dans la newslettre de "Nonkilling Art and Peace", mars 2018, lien.
Publié aussi dans by TMS, Transcend media service (média pour la paix), mars 2018, lien

lundi 23 avril 2018

An island called respect / Une île appelée respect

FRENCH BELOW

I live an island called “respect”.
Living there allows me to see 

Humanity in you;
Living there allows me to see,
Through you, h
umanity in me…
Living there for us to see, 
Together in humanity,
Thank you!

Sometimes, 
I swim to distant shores,
As far as I know the seas,
I swim an ocean of care,
As I delight and bathe
In the love born
From such a happy fare.

To my nakedness, 
I add politeness.
If we are made of words, 

- Though not only -
If I stop swimming 

The oceans of feeling,
Indeed, I do drown.
If we are made,

Some of words, 
Then it is grace,
The politeness
Of our shared worlds.

As I reach a distant shore,
Through your eyes I can see:
Be it beach or cliff ?
I do welcome your welcome, 

Though, I can climb both!

Were we stay and what we do,
Yet hidden song of living love,
Universal, we may do...

As I fly away
Returning home,
It is your smile,
Ever present as may be,
That carries by me,
The happy memory,

Of present shores.

If so may be,
That neither eye, word nor touch
May reach our peace,
From you to me, me to you,
May we still swim or go,
Together I prefer,
To an island called “respect”.

© Éditions Pour de Vrai, 1659 Flendruz, Switzerland, 17th of September 2013. Enhanced and translated to French, 27th of April 2018.
© Published by TMS, Transcend media service (media for peace), exact date and link forthcoming. 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Je vis une île appelée "respect".

Vivre là me permet de voir,
L'humanité en toi !
Vivre là me permet de voir, 
A travers toi, humanité en moi !
Vivant-là nous pouvons voir, 

L'humanité, en nous pour nous.
Je nous en remercie !

Parfois, je nage vers de lointains rivages,
Aussi bien que je connaisse les mers,
Je nage un océan solidaire,
Me délecte et  me baigne,
De l'amour né d'un tel voyage.

A ma nudité,
J'ajoute politesse,

Si nous ne sommes faits que de mots, 
Nous ne le sommes pas ...

Si j'arrête de nager 
Ne serait-ce qu'un instant
Dans l'océan de mes sentiments,
En effet je me noie !

Si nous sommes faits de mots,
Ne serait-ce qu'un peu ...

Alors la grâce
Est la politesse
De nos mondes partagés.


Et que  j'atteigne une rive lointaine,
C'est à travers tes yeux je peux voir : 
Est-ce plage ou falaise ?
J'accueille alors ta bienvenue,
Pourtant à même de gravir,

L'une comme l'autre!

Où sommes-nous et que faisons ?
Chanson d'amour encore secrète,
Universelle, telle est-elle faite ?
Telle, elle est fête !


Prenant mon vol, en mon retour, 
C'est ton sourire,
Éternel voulu,
Qui me porte,
La joie m'emporte,

Heureux souvenir des présents rivages.

Si tel devait être, 
Que ne puissent atteindre notre paix,
Ni l'œil, ni le mot, ni le toucher
De notre profonde humanité, 

De toi pour moi et de moi à toi,
Puissions-nous encore nager, aller,
- Ensemble,  je préfère ! -


Vers une île appelée "respect" !
© Éditions Pour de Vrai, 1659 Flendruz, Suisse, 17 septembre 2013. 
Amélioré et traduit en français, le 27 avril 2018.


© Publié par TMS, Transcend Media Service (média pour la paix), date exacte et hyperlien à venir.

vendredi 20 avril 2018

ENGLISH BELOW 

Nous irons peindre des perles de lumière et d'infini
Sur les limites de tous les univers.
De la beauté même de la vie
Naîtra la profondeur du bonheur.
Son partage, 
Oeuvre accomplie,
Sera d'avenir épanoui !

Ainsi vivra l'humanité,
Se donnant d'être
Et d'être heureuse,
Du plus humble au plus digne
Tous ses membres,
Maintenant,
Et en toute éternité !


---------------------------

We will paint pearls
Of light and infinity
On the boundaries of all universes.

From the beauty of life
Will rise the bloom of happiness.
Happiness shared,
Accomplished work,
A fulfilled future!
Thus will live humanity
Giving itself life,
Through happy lives, 
From the most humble 
To the most noble,
By all its members,
Now and through all eternity!


Partly translated by Leandro Pontes


jeudi 19 avril 2018

L'Agenda du poète, jour 109 2018

Le "qu'est que cela veut dire ?" est le reproche que l'on fait au poète qui n'a pas su vous émouvoir.
Max Jacob

Le grand tout ...

Tout est dit et dire le tout.
Mais tout le reste,
Ce qui est en ce tout
Mais n'est pas le tout,
Tout le reste est partial,
Forcément !
Mais de ce reste,
Toute cette vie,
Dans le tout,
Rien ne nous empêche d'y mettre
Tout l'amour,
Toutes la paix et la vérité,
Toute la dignité
De notre créative humanité !

 Le grand tout ...
Et le tout petit début ... de toutes choses

L'Agenda du poète" (Bernard Friot et Hervé Tullet, la Martinière jeunesse) donne chaque jour, poétiquement, des citations ou des inspirations, des lumières et des engagements (qui oseraient appeler cela des exercices ?) vers une pratique poétique. Merci.  

Première publication, jour 107.2018
Amplifié, affiné et perfectionné, jour 108





Arvinda

To touch heart beyond mind,
To reconcile the universal,
The personal and us all,
To see the deep become normal
In the love of all
We entrust humanity,
And ourselves;
They brought us here,
And most often happily !

Dedicated to Arvinda, with my deepest feelings and thoughts, a touch of wisdom.
©
 Christophe Barbey, Éditions Pour de Vrai, CH-1659 Flendruz, Switzerland. 

107th day of year 2018. Creaed this day. First publication.

mercredi 18 avril 2018

Les actes parlent plus que les mots ... Mais parfois !

Il y aurait tant d'histoire à (te) raconter ...

Connais-tu celle de l'enfant enfermé si longtemps dans le noir ...
Qu'il ne voulut point croire en la lumière ?
Qui finalement dit qu'il irait la voir, mais ne le fit point,
Se rétracta tant de fois ?

Qui tant aima sa cage d'ombre, sa caverne qu'il fallut, 
Très délicatement, lui en apporter d'abord la chaleur, 
Puis pas à pas, le doux éclat ... 
Qu'il aborda les yeux fermés.
Qu'il les ouvrit enfin

Pour tomber en extase,
Non devant l'infinie lumière du Soleil, qui n'est que lumière,

Mais par la preuve de la lumière entrant chaudement en lui ?
Et que son chemin serait encore long, ou pas ...
Serait-il lumière,
Lui qui n'avait pas même encore vu le monde ?
Saurait-il apprivoiser ?
Ni même connu l'amour, 
De celles et ceux qui l'avaient sauvé, déjà,
Saurait-il en être digne ?
Ou mesurer l'ampleur de la vie elle-même,
Bien plus vaste que la lumière ou même l'amour,

Mais qui ne serait rien sans elles ?
Et sans ce zeste de lui-même qui lui permit de grandir et d'aimer,

De voir que la vie, comme la lumière,
Est donnée,
Totalement et sans partage.

Que devint l'enfant ?
Sut-il lui aussi,

Dans la paix, la liberté et la responsabilité
Se donner totalement à la vie,
A sa perpétuité, à sa pérennité, à sa prospérité,
Comme est lui, à lui, par la lumière, donnée ?


Connais-tu cette histoire ?
Cette lumière, est-elle celle du Soleil ou celle de la compréhension ?
Ou les deux ?


Cette histoire, ou du moins son début, est très connue des oculistes
Elle enseigne que la sortie de l'ignorance est un don de progrès,
Et que celui-ci est un fruit à maturation progressive et patiente,
Mais elle donne aussi le don immédiat de l'essentiel. 


Elle n'est pas connue des occultistes, elle parle à celles et ceux qui voient !

Connais-tu  cet ophtmalo qui règne à Damas ?

***

Et connais-tu l'histoire de la mère des serpents ?
Celle qui avala son homme ou un homme, ou une femme, une personne ?
Qui enferma celle-ci dans son œuf, 

Avons-nous été pondus ?
Au début, l’œuf est souple,
Et l'être est petit.
La nourriture est généreuse et facile,
Mais l'être grandi,
Les ressources et la place s'épuisent,
L’œuf durcit.

La faim et parfois le désespoir s'installent,
Mais pourtant l'équilibre se fait,
Et finalement la coquille se rompt,
Parfois avec de l'aide !!!

As-tu déjà été mordu par un serpent ?
Ést-ce délire ou expérience ?
Est-ce naissance, renaissance
Ou connaissance ?

L'équilibre est dans la persévérance,
Et ma persévérance te regarde droit dans les yeux !

Connais-tu l'histoire du poète,
Qui refuse de son oeuvre la commercialisation,
Car cette dernière ne saurait que ternir la première,
Oeuvre qui n'est et ne peut être que don et partage, 

Ni première, ni dernière,
Dans la réciproque !

Dédié à mon frère, pour son anniversaire, qui ne viendra qu'en une autre saison.
© Christophe Barbey, Éditions Pour de Vrai, 1659 Flendruz. 

106ème jour 2018. Création du jour, publication originale.

dimanche 15 avril 2018

Que dit la fleur au fruit,
Que dit la mer au fleuve,
Que peut le ciel qui arrose,
Et que sont les cycles de l'intelligence et du cœur ?



Pour Maurice, pour son anniversaire. © Christophe Barbey, Éditions Pour de Vrai, 1659 Flendruz. 15 avril 2018. Création du jour, publication originale.

dimanche 1 avril 2018

De la beauté des plantes à la truculence de la vie,
De l'oeuvre réalisée à la destinée de l'humanité,
De la sérénité à l'épanouissement ...
Je suis heureux de vous connaître et de voir que vous venez de vister mon blog, bienvenue !
Qu'en avez-vous pensé ?